محمدحسن جهریشیجانی «شاعر و داستاننویس خمامی، متخلص به آشکاری» صبح امروز بهدلیل کهولت سن در سن ۹۰ سالگی درگذشت.
محمدتقی غیاثی «منتقد ادبی و مترجم ادبیات فرانسوی» هفتم مردادماه در سن ۹۲ سالگی در فرانسه درگذشت.
علاوهبر پیلهور، اشعاری از مسعود پورهادی، رضا دادرس، علیرضا فانی، سیما نصیری و پیمان نوری «شاعران خمامی» در اینکتاب ۲۲۴ صفحهای به چشم میخورد.
کتاب «مقلد صدا» اثر توماس برنهارد با ترجمه ناصر غیاثی، توسط نشر نو راهی بازار شد.
رمان یاکوب فونگونتن، نوشتهی روبرت والزر که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود به چاپ پنجم رسید.
ناصر غیاثی، نوشت: آن ستارهی نورانی که وسط آنهمه سیارهها و ستارههای خرد و کلان و رنگووارنگ سرگردان در کهکشان، ثابت ایستاده، میدرخشد و به آنان نور و حیات میبخشد جایی نیست مگر خمام.
کتاب پلنگهای کافکا، اثر موآسیر اسکلیر که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود، به چاپ سوم رسید.
کتاب چنان ناکام که خالیاز آرزو، نوشتهی پتر هاندکه که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود، طی حدود ششماه به چاپ دوم رسید.
کتاب شهرت دیرهنگام، نوشتهی آرتور شنیتسلر که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود به چاپ چهارم رسید.
مجموعه شعر «صدای تو را میبوسم» از مهرداد پیلهور توسط انتشارات دوات معاصر روانه بازار شد.
ویژهبرنامه «خوانش» که با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی و معرفی آثار مکتوب صاحبان قلم و نویسندگان خمامی تدارک دیده شده، در قسمت دوم خود میزبان مسعود پورهادی «نویسنده، شاعر و پژوهشگر» بوده است.
ناصر غیاثی، نوشت : با توجه به حجم بیشاز اندازه و تراکم بالای تقاضاها، تا اطلاع ثانوی هیچ تقاضای جدیدی پذیرفته نخواهد شد.