کتاب چنان ناکام که خالیاز آرزو، نوشتهی پتر هاندکه که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود، طی حدود ششماه به چاپ دوم رسید.
کتاب شهرت دیرهنگام، نوشتهی آرتور شنیتسلر که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود به چاپ چهارم رسید.
مجموعه شعر «صدای تو را میبوسم» از مهرداد پیلهور توسط انتشارات دوات معاصر روانه بازار شد.
ویژهبرنامه «خوانش» که با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی و معرفی آثار مکتوب صاحبان قلم و نویسندگان خمامی تدارک دیده شده، در قسمت دوم خود میزبان مسعود پورهادی «نویسنده، شاعر و پژوهشگر» بوده است.
در جمع اعضا و مشاوران گروه سرخط نام مهرداد پیلهور «شاعر خمامی» به چشم میخورد.
دومین میزگرد تخصصی ادبیات گیلکی در پژوهشکدهی گیلانشناسی دانشگاه گیلان برگزار شد.
رمان یاکوب فونگونتن، نوشتهی روبرت والزر که از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود به چاپ چهارم رسید.
حسن اصغری از انتشار رمانش درباره خیزش جنگل با عنوان «درفش پوستین بر چوبهی دار» خبر داد.
محمدحسن جهری شیجانی، متولد سال ۱۳۱۴، کارمند بازنشسته ثبت اسناد و متخلص به «آشکاری» است.
رمان دستیار، نوشتهی روبرت والزر که سال ۱۳۹۵ از سوی ناصر غیاثی ترجمه و راهی بازار شده بود، موفق به تجدید چاپ گردید.
نشست زبان گیلکی و ارتباط آن با زبانهای کهن ایران روز گذشته با سخنرانی مسعود پورهادی در خانه فرهنگ گیلان برگزار شد.
از کتابهای ارتش تکنفره و کافکا در خاطرهها به ترجمهی ناصر غیاثی در رشت رونمایی شد.